Nabe

Nabeさん

Nabeさん

医療系の大学 を英語で教えて!

2023/07/31 16:00

医療系の大学を志望しているので、「医療系の大学に行きたいです」と言いたいです。

kosei0511

kosei0511さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/01 09:51

回答

・medical university
・university that specializes in healthcar

1. medical university
medicalは「医学の[に関する]、医療の」などを意味する形容詞です。また、名詞として用いられ、「診察、医療行為、医学生」などを意味する場合もありますので、合わせて覚えておくとGood! 「大学」はuniversityを用いて表すのが一般的で、4年生の総合大学を指して用いられます。

例文
I want to enter a medical university.
「私は医療系の大学に行きたい。」
want to V ...で「~したい」を表します。enter ...は「~に入る、入学する」を意味する動詞です。

2. university that specializes in healthcare
specialize ...は「~を専門とする」、healthcareは「医療」を表しますので、「医療を専門とする大学」という意味になります。

例文
My goal is to go to a university that specializes in healthcare.
「私の目標は、医療を専門とする大学に行くことです。」
goal「目標」を主語とした例文も自然です。参考にしてみてくださいね!

Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/07/23 00:00

回答

・Medical school.
・Health sciences university.

I want to go to a medical school because I aspire to pursue a career in healthcare.
私は医療系の大学に行きたいです。医療のキャリアを追求したいからです。

医学部は、医師を目指す学生が専門的な知識と技術を学ぶ場所です。入学競争が激しく、勉強時間が長く、厳しい試験があります。学生は医療倫理や患者への思いやりも学びます。将来の医師としての責任感や使命感を持ち、日々の生活で専門知識を活かし、人々の健康を守るために努力しています。

I want to go to a health sciences university because I aspire to study in the medical field.
医療系の大学に行きたいです。医療分野で学びたいと思っています。

健康科学大学は、医学に関連する幅広い分野をカバーし、医療や健康に特化した大学です。一方、医学校は医師を養成するための学校を指します。日本語話者は、日常生活で健康科学大学を使うことは少なく、医学校の方が一般的です。医学校は医師を目指す学生や医療関係者にとって重要な存在であり、医学の専門知識や技術を学ぶ場として利用されます。

0 436
役に立った
PV436
シェア
ツイート