Shihoさん
2022/07/05 00:00
連れて行く を英語で教えて!
今日は雨なので、「子供を車で幼稚園に連れて行ってくれる?」と言いたいです。
回答
・Take along
・Bring along
・Take with
Since it's raining today, could you take the kids to kindergarten in the car?
今日は雨なので、車で子供たちを幼稚園に連れて行ってもらえますか?
「take along」は主に「一緒に連れて行く」という意味で使われます。友人や家族、ペットなどをどこかに連れて行く際に使えます。また、物に対しても使え、荷物や食べ物、必要なものなど何かを持って行く、準備して行くという意味にもなります。例えば、旅行の際に着替えやおやつなどを「take along」した、と言えます。ちなみに、多くの場合、その連れて行く先は前提として会話に含まれており、省略されることが多いです。
It's raining today. Can you bring along the kids to kindergarten in your car?
今日は雨だから、子供たちを君の車で幼稚園に連れて行ってくれる?
Can you take the kids to kindergarten by car today, it's raining?
今日は雨なので、車で子供たちを幼稚園まで連れて行ってくれますか?
「Bring along」と「Take with」は似ていますが、ニュアンスや状況によって使い分けられます。「Bring along」は人や物を自分の同行者として連れて行くという意味で、社会的な出来事や集まりへの誘いによく使われます。一方、「Take with」は物を自分の所持品として持ち歩くことを指すため、日常的な一人での行動や旅行への準備を表すのに使われます。
回答
・drive someone to
・take someone to
「連れて行く」は英語では drive someone to(車で連れて行く場合)や take someone to などで表現することができます。
It's raining, so can you drive the child to kindergarten?
(雨降ってるから、子供を車で幼稚園に連れて行ってくれる?)
Could you take the new employees to the department in charge?
(新入社員の方々を担当の部署まで連れて行ってもらえますか?)
※ in charge(担当)
ご参考にしていただければ幸いです。