moeko

moekoさん

2023/07/31 16:00

他に症状はある? を英語で教えて!

電話で、妻に「他に症状はある?」と言いたいです。

0 437
Gator213

Gator213さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/02 19:12

回答

・Do you have any other symptoms?
・Have you noticed any other symptoms ?

「症状」は英語で「symptom」といいます。
ご質問のあった「他に症状はある?」は以下のような表現ができます。

1. Do you have any other symptoms?
他に症状はある?
※Do you have any other ?: 他に〜はありますか?

2. Have you noticed any other symptoms ?
他に症状はある?
※直訳は「他の症状に気づきましたか」ですが「他に症状はある?」と聞きたい時にも使える表現です。
※notice: 気が付く、気付く、分かる

例文
A: What brings you here today?
今日はどうされましたか?
※直訳は「何があなたをここに連れて来るの?」ですが、尋ねてきた理由を聞くときなどによく使われます。
B: I have a fever.
熱があります。
※fever: 熱
A: Do you have any other symptoms?
他に症状はありますか?

ご参考にして頂けますと幸いです。

Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/17 00:00

回答

・Do you have any other symptoms?
・Are there any other symptoms you're experiencing?

Do you have any other symptoms?
他に症状はありますか?

他に何か症状はありますか?という表現は、病気や不調に関する状況で使われます。医師や看護師が患者に対して、他に何か体の異変や不快感があるか尋ねる場面や、病院での診察や診断の際に使用されます。また、病気や症状についての情報を収集するためにも使われます。この表現は、病状や症状の全体像を把握するために重要な質問です。

Are there any other symptoms you're experiencing?
他に何か症状はありますか?

「Do you have any other symptoms?」は、医療現場や健康相談で使われることが多く、他に何か症状があるか尋ねるニュアンスです。一方、「Are there any other symptoms you're experiencing?」は、より詳細な症状を尋ねる場合に使われます。日常生活で使われるシチュエーションは限られますが、健康相談や医療診断の場面で役立ちます。

役に立った
PV437
シェア
ポスト