Belindaさん
2023/04/24 10:00
症状は安定している? を英語で教えて!
家族が入院しているので、先生に「症状は安定していますか?」と言いたいです。
回答
・The symptoms are stable.
・The symptoms are steady.
・The symptoms are consistent.
Are the symptoms stable?
「症状は安定していますか?」
「症状が安定している」という表現は、主に医療の分野で使われます。これは、患者の体調や疾患の症状が変わらず、一定の状態を保っていることを指します。急激な悪化や改善がなく、状態が変わらないときに使います。たとえば、長期にわたる治療やケアの結果報告するときや、医師が患者の状態を説明するときに使用されます。
Are the symptoms steady?
「症状は安定していますか?」
Are the symptoms consistent, doctor?
「先生、症状は安定していますか?」
The symptoms are steadyは、症状が安定していて変化がないことを意味します。例えば、ある病気の症状が一定のレベルで続いているときに使います。一方、The symptoms are consistentは、症状が一貫していること、つまり同じ種類の症状が続いていることを意味します。これは、特定の病状が同じパターンの症状を引き起こし続ける場合などに使われます。
回答
・Are your symptoms stable?
・Are you remaining symptomatically stable?
「症状は安定している?」は英語では Are your symptoms stable? や Are you remaining symptomatically stable? などで表現することができます。
How is my grandfather? Are his symptoms stable?
(祖父はいかがでしょうか?症状は安定していますか?)
Please report on his current state. Is he remaining symptomatically stable?
(彼の現状について報告してください。症状は安定していますか?)
ご参考にしていただければ幸いです。