Belinda

Belindaさん

2023/04/24 10:00

症状は安定している? を英語で教えて!

家族が入院しているので、先生に「症状は安定していますか?」と言いたいです。

0 671
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/03 00:00

回答

・The symptoms are stable.
・The symptoms are steady.
・The symptoms are consistent.

Are the symptoms stable?
「症状は安定していますか?」

「症状が安定している」という表現は、主に医療の分野で使われます。これは、患者の体調や疾患の症状が変わらず、一定の状態を保っていることを指します。急激な悪化や改善がなく、状態が変わらないときに使います。たとえば、長期にわたる治療やケアの結果報告するときや、医師が患者の状態を説明するときに使用されます。

Are the symptoms steady?
「症状は安定していますか?」

Are the symptoms consistent, doctor?
「先生、症状は安定していますか?」

The symptoms are steadyは、症状が安定していて変化がないことを意味します。例えば、ある病気の症状が一定のレベルで続いているときに使います。一方、The symptoms are consistentは、症状が一貫していること、つまり同じ種類の症状が続いていることを意味します。これは、特定の病状が同じパターンの症状を引き起こし続ける場合などに使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/08 17:40

回答

・Are your symptoms stable?
・Are you remaining symptomatically stable?

「症状は安定している?」は英語では Are your symptoms stable? や Are you remaining symptomatically stable? などで表現することができます。

How is my grandfather? Are his symptoms stable?
(祖父はいかがでしょうか?症状は安定していますか?)

Please report on his current state. Is he remaining symptomatically stable?
(彼の現状について報告してください。症状は安定していますか?)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV671
シェア
ポスト