Rintarou

Rintarouさん

2023/07/31 16:00

慣れない子育てがスタートする を英語で教えて!

子どもが生まれたばかりなので、「慣れない子育てがスタートしましたが、楽しめています」と言いたいです。

0 340
ayayalildevil

ayayalildevilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/04 10:30

回答

・unaccustomed childcare has started

Unaccustomed childcare has started but I am enjoying it.
慣れない子育てがスタートしましたが、楽しめています。

子育ては英語でchildcare、慣れないは英語でunaccustomedです。unaccustomedには、異常な、いつにない、不慣れなという意味があります。

This is my first child so unaccustomed childcare has started.
この子は私の初めての子供なので、慣れない子育てがスタートしました。

I am worried because unaccustomed childcare has started without help from my husband.
慣れない子育てが主人の助けなくスタートしたので、とても不安です。

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/08/16 00:00

回答

・Embarking on unfamiliar parenting territory.
・Starting off on uncharted parenting territory.

Embarking on unfamiliar parenting territory has been challenging, but I am enjoying it.
慣れない子育てがスタートしましたが、楽しめています。

未知の育児領域に踏み出す状況やニュアンスについて、以下に日本語で簡単に説明します。これは、新しい子育ての経験や知識が必要な場面で使われます。例えば、初めての子供の教育や特殊なニーズを持つ子供のケアなど、自分にとって未知の領域に挑戦する時に使われます。

Starting off on uncharted parenting territory, but enjoying every moment with our newborn.
未知の子育ての道を歩み始めましたが、赤ちゃんとのすべての瞬間を楽しんでいます。

「Embarking on unfamiliar parenting territory」とは、新しい育児の領域に進むことを意味し、経験のない育児に挑戦する状況を指します。一方、「Starting off on uncharted parenting territory」とは、未知の育児領域で最初の一歩を踏み出すことを意味し、新しい育児スタイルや方法を試す場面を指します。これらの表現は、日常生活で新しい育児の方法やアプローチを探求する際に使用されます。

役に立った
PV340
シェア
ポスト