MAMI

MAMIさん

2023/07/31 16:00

いつになったら夜通し寝れるかな? を英語で教えて!

子どもの夜泣きがひどいので、「いつになったら夜通し寝れるかな?」と言いたいです。

0 367
Yumi

Yumiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/06 20:04

回答

・When can I start sleeping through the night?

When can I start sleeping through the night?
いつになったら夜通し寝られるようになりますか?

「start ~ing」~し始める
「through」~通し、通して
「through the night」は一晩中という意味で使います。

I kept studying English through the night. 一晩中英語を勉強し続けた。
「keep~ing」~し続ける「kept」は「keep」の過去形(過去分詞)です。

「stay up all night」は、徹夜するという時に使います。

My mom stayed up all night knitting gloves.
お母さんが徹夜して手袋を編んだ。

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/08/15 00:00

回答

・When will I be able to sleep through the night?
・When will I finally get a full night's sleep?

When will I be able to sleep through the night?
夜通し眠れるようになるのはいつになるのでしょうか?

「いつから夜通し眠れるようになるのかな?」という表現は、一般的には赤ちゃんや幼児の親が使うことが多いです。赤ちゃんが夜中に何度も起きてしまう時期や、寝つきが悪くて夜中に目が覚めてしまう時期など、親が子供の睡眠に関して心配や不安を抱えている場合に使われます。また、大人でも睡眠障害や不眠症の人が、いつか夜通し眠れるようになるのかを心配している場合にも使われることがあります。

When will I finally get a full night's sleep?
いつになったら、やっと一晩中ぐっすり眠れるのかな?

「いつになったら夜通し眠れるようになるのかな?」という表現は、睡眠の問題に悩む人が使うことが多いです。一方、「いつになったらやっと一晩中寝られるのかな?」という表現は、長い間睡眠不足で苦しんでいる人が使います。どちらも、睡眠の改善を待ち望んでいる気持ちや焦りを表現しています。

役に立った
PV367
シェア
ポスト