Okapi

Okapiさん

2024/08/01 10:00

それがいつになるかわからないの を英語で教えて!

日にちが決まっていないので、「それがいつになるかわからないの」と言いたいです。

0 1,253
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/27 11:39

回答

・I have no idea when that will be.
・It's anyone's guess when that will be.

「それがいつになるか、全く見当もつかないよ」というニュアンスです。「わからない」を強調したい時に使えます。

例えば、友人との会話で「次の旅行、いつ行けるかな?」と聞かれた時に「I have no idea when that will be. (さあ、いつになることやら)」と返したり、なかなか終わらない仕事について「このプロジェクト、いつ終わるの?」と聞かれ「全くわかんないよ…」と少し呆れた感じで使うのにピッタリです。

A: When is your next trip to Japan?
B: I have no idea when that will be.
B: それがいつになるかは全くわからないんだ。

ちなみに、「It's anyone's guess when that will be.」は「それがいつになるかは誰にも分からないよ」という意味です。未来の予定や結果が全く予測できない、神のみぞ知る、といった状況で使えます。友人との会話で気軽に使える表現ですよ。

A: When do you think the new store will finally open?
B: It's anyone's guess when that will be.
B: それがいつになるかは誰にもわからないよ。

sawa_kichi

sawa_kichiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/15 14:33

回答

・I don't know when that will be.

「それがいつになるかわからないの」は上記のように表現します。
この表現は具体的な出来事や予定がいつ行われるかわからない場合に使われます。
もし、出来事や事象が発生するタイミングが不明な場合は、動詞をhappenにするといいでしょう。

例)
I don't know when the concert will happen.
そのコンサートがいつ行われるかわからない。

「I don't know when ~」で「~がいつになるかわからない」となり、~の部分に文章を追加すればさまざまな表現が可能です。
例)
I don't know when she left.
彼女がいつ去ったのかわからない。

I don't know when the letter will arrive.
その手紙がいつ届くのかわからない。

I don't know when the earthquake will happen.
地震がいつ発生するかわからない。

役に立った
PV1,253
シェア
ポスト