hiroeさん
2023/07/31 16:00
大型新人 を英語で教えて!
期待の新人が配属されたので、「このチームに大型新人を迎え入れました」と言いたいです。
回答
・a big newcomer
・an anticipated newcomer
1. a big newcomer 大型新人
<例文>
We welcomed a big newcomer to this team!
このチームに大型新人を迎え入れました。
「welcomed」歓迎した、迎え入れた 動詞welcomeの過去形です。
welcomeの過去形はwelcameではありません! 動詞のcomeはcome-came-comeと変形するので、そちらと間違いやすいので注意が必要です。
2. an anticipated newcomer 期待の新人
「anticipated」見込まれた 動詞anticipateの過去分詞形です。この場合はan+過去分詞+名詞でnewcomerを修飾する役割を果たしています。
<例文>
We welcomed an anticipated newcomer to this team!
このチームに期待の新人を迎え入れました。
This gift was not what she had anticipated.
このプレゼントは彼女が期待していたものではなかった。
動詞として使用した文章です。この文章は「プレゼントをもらったってそれが期待していたものではないこと知った」のは、過去。期待していたのはそれよりも過去になるので過去完了形を使います。
回答
・Fresh blood in the team.
・Newcomer on a large scale.
We have welcomed fresh blood into the team with the arrival of a highly promising newcomer.
期待の新人が配属されたことで、このチームに新たな活力が加わりました。
新しいメンバーがチームに加わることで、新鮮なアイデアや視点がもたらされます。彼らは経験不足かもしれませんが、新たなエネルギーや情熱を持っています。チームの活性化や革新を促進する役割を果たし、既存メンバーにも刺激を与えます。しかし、適切なサポートや指導が必要であり、チームの統合に時間がかかることもあります。新鮮な血液はチームに活気をもたらし、成長と発展の機会を提供します。
We have welcomed a promising newcomer to our team.
期待の新人がチームに加わりました。
新鮮な血が入ったチームのネイティブスピーカーは、新しいアイデアや視点をもたらし、活気を与えます。彼らは経験不足かもしれませんが、柔軟性と成長意欲があります。大規模な新入社員は、組織に新たな風を吹き込み、新しいスキルや知識をもたらします。彼らは熱心に学び、積極的に貢献します。日常生活では、チームの活性化やイノベーションの促進に役立ちます。