wakabayashiさん
2024/03/07 10:00
大型アップデート を英語で教えて!
PCなどで機能を更新するプログラムを「大型アップデート」と言いますが英語でなんというのですか?
回答
・major update
・Significant upgrade
・Game-changing overhaul
We're rolling out a major update to the software next week.
来週、ソフトウェアに大型アップデートを実施します。
「major update」は、大規模な更新や重要な変更を意味します。この表現は、ソフトウェアやアプリケーションのバージョンアップ、製品の大幅な改良、組織の方針転換など、従来の状態に対して重要な影響を与える改訂や改善が行われた際に使われます。例えば、新機能の追加やパフォーマンスの大幅な向上、セキュリティ対策の強化などが含まれます。一般的に、ユーザーや関係者にとって認識しておくべき重要事項を伝える際に適しています。
We call a major update to a program or software a significant upgrade in English.
プログラムやソフトウェアの大規模な更新は、英語で「significant upgrade」と呼びます。
What's the English term for a 大型アップデート when referring to updating features on a PC?
PCなどで機能を更新する「大型アップデート」の英語の用語は何ですか?
Significant upgradeは、既存のものが大幅に改善された場合に使います。例えば、スマートフォンやソフトウェアの新バージョンが機能向上した時に適しています。一方でGame-changing overhaulは、根本的な変更や大改革を意味し、業界全体や使用方法に劇的な影響を与える場合に使われます。例えば、新しいビジネスモデルや技術が従来の方法を一変させる場合に使われます。日常会話では、前者は個人的なレベルでの改善、後者は広範囲での革命的変化を指すことが多いです。
回答
・Major update
・Large-scale upgrade
複数の言い方をご紹介しますね。
Major update: 「大型アップデート」という意味で、ソフトウェアやプログラムの重要な機能や性能を更新することを指します。
The software developer released a major update to address security vulnerabilities.
そのソフトウェア開発者は、セキュリティの脆弱性を解消するために大規模なアップデートをリリースしました。
Large-scale upgrade: 「大規模なアップグレード」という意味で、システムやソフトウェアの全体的な性能や機能を向上させることを指します。
The company invested in a large-scale upgrade of its IT infrastructure to improve efficiency.
その企業は、効率を向上させるためにITインフラの大規模なアップグレードに投資しました。
ぜひ使ってみてくださいね!