takechanさん
2023/07/31 16:00
ベッドの上で飛び跳ねる を英語で教えて!
子どもが新しいベッドに大喜びなので、「ベッドの上で飛び跳ねると危ないよ」と言いたいです。
回答
・Jump on the bed
・Bounce on the bed
1. Jump on the bed.
ベッドの上で飛び跳ねる
<例文>
Don't jump on the bed, it's dangerous.
ベッドの上で飛び跳ねないで、危ないよ!
「dangerous」危ない、危険
2. Bounce on the bed. ベッドの上で飛び跳ねる
「bounce」跳ね上がる、バウンドする
<例文>
Look out! Bouncing on the bed is dangerous.
気を付けて!ベッドの上で飛び跳ねるのは危ないよ。
「look out」気を付けて
bouncingは「飛び跳ねること」という動名詞です。
「jump」は一般的な(跳ぶ)というニュアンスです。「bounce」はトランポリンなどでポンポン弾むイメージです。ベッドの上で子供が飛び跳ねるのはどちらの表現もふさわしいです。
回答
・Jumping on the bed.
・Bouncing on the bed.
Jumping on the bed is dangerous, so please be careful.
「ベッドの上で飛び跳ねると危ないから、気をつけてね。」
ベッドでジャンプすることは、子供の遊びや楽しみの一つです。また、エネルギーを発散したり、ストレスを解消したりするためにも利用されます。しかし、注意が必要で、大人がベッドでジャンプすると無駄遣いや無責任な行動と見なされることもあります。場合によっては、危険な行為として扱われることもあるので、状況に応じて使い方には注意が必要です。
Please stop bouncing on the bed, it's dangerous.
「ベッドで飛び跳ねるのをやめてください、危ないですよ。」
ジャンピングオンザベッドは、子供たちがベッドで楽しく跳び跳ねることを指します。遊び心やエネルギーを表現し、子供たちの活発さや無邪気さを感じさせます。一方、バウンシングオンザベッドは、ベッドで跳ねることを指し、リラックスやストレス解消に使われます。大人も楽しむことができ、心地よいリズムや安らぎを感じることができます。