Masa

Masaさん

2023/07/31 16:00

海外の工場を視察する を英語で教えて!

会社で、同僚に「来月、海外の工場を視察しに出張に行くよ」と言いたいです。

0 450
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/14 00:00

回答

・Inspecting overseas factories
・Touring overseas factories
・Conducting an overseas factory visit

I'll be going on a business trip next month to inspect our overseas factories.
「来月、海外の工場を視察しに出張に行くよ。」

「Inspecting overseas factories」は、「海外工場の検査」を指します。企業が自社の製品を海外の工場で生産している場合や、海外のサプライヤーから部品や製品を調達している場合に行われることが多いです。品質管理や労働環境のチェック、生産効率の確認などを目的としています。たとえば、製品の品質が一定であるか、労働者の人権が守られているか、環境規制が守られているかなどを確認するために、企業は定期的にまたは必要に応じて海外工場を検査することがあります。その結果により、改善点を見つけ、生産プロセスの最適化や労働環境の改善等を図ることができます。

I'll be touring overseas factories on a business trip next month.
「来月、海外の工場を視察するために出張に行くよ。」

I will be conducting an overseas factory visit on a business trip next month.
「来月、海外の工場を視察しに出張に行くよ。」

Touring overseas factoriesとConducting an overseas factory visitは似た意味を持つが、微妙な違いがあります。Touring overseas factoriesは、一般的に複数の工場を訪れる旅行的な意味合いを持つことが多いです。それに対して、Conducting an overseas factory visitはより公式で、特定の目的(監査、評価、視察など)を持って一つまたは複数の工場を訪れることを指します。したがって、ネイティブスピーカーは、訪問の目的や訪問する工場の数によってこれらのフレーズを使い分けるでしょう。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/17 11:48

回答

・visit a factory abroad

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「海外の工場を視察する」は英語で上記のように表現できます。

visitで「視察する」、factoryで「工場」という意味になります。

例文:
I'm going on a business trip next month to visit a factory abroad.
来月、海外の工場を視察しに出張に行くよ。

* business trip 出張
(ex) I will go on a business trip to Nagoya next week.
来週名古屋へ出張に行きます。

We're planning to visit a factory abroad next month. Do you want to join us?
来月、海外の工場を見に行く予定なんだけど、一緒に行きませんか?

* plan to 動詞の原形 〜する予定です
(ex) I am planning to eat out with my boyfriend.
彼氏と外食をする予定があるんです。

I have the opportunity to visit a factory abroad.
海外の工場を視察する機会があります。

* opportunity = chance 機会
(ex) I have many chances to communicate with people.
人とは会話する機会がたくさんあります。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV450
シェア
ポスト