Mireiさん
2023/07/25 10:00
流行を気にする を英語で教えて!
外で友達に「日本の若者世代は流行を気にしてる人が多い」と言いたいです。
回答
・be conscious of trends
・follow the latest craze
・keep up with the fad
Many young people in Japan are conscious of trends and care about what's popular.
日本の若者の多くは流行に気を使っており、人気なものに興味を持っています。
young people in Japan:日本の若者
be conscious of ~:~を意識する、気にかける
→She is always conscious of her grades.
彼女はいつも成績のことを気にしている。
care about ~:~を気にする
→Parents always care about their children.
親はいつも子供のことを気にかけている。
what is popular:人気なもの
The Japanese young generation tends to follow the latest craze, whether it's fashion, music and so on.
日本の若者世代は、最新の流行に従って、ファッション、音楽、また色々なトレンドを追いかける傾向にある。
The Japanese young generation:日本の若い世代
latest:最新の
tend to do:doする傾向にある
and so on:など
Among Japanese youth, keeping up with the latest fad is quite common.
日本の若者の間では、最新のブームに追いつくことが一般的である。
keep up with~:~に追い付く、ついていく
among:~の間で(~の人々の中で)
quite:かなり、非常に
common:一般的、よくある
回答
・to be concerned about trends
・to be mindful of popular trends
Many young people in Japan are concerned about trends.
日本の若者世代は流行について心配している人が多いです。
トレンドについて気にするという表現には、いくつかのニュアンスや使用される状況があります。まず、トレンドに敏感であり、最新の流行や動向に興味を持つことを示す場合があります。また、トレンドに対して懸念や心配を抱くこともあります。特に、社会的なトレンドや環境の変化に対して、その影響や将来の展望について心配する場合があります。さらに、ビジネスやマーケティングの観点から、トレンドを把握し、それに合わせて戦略を立てることも重要です。トレンドに関心を持ち、適切に対応することは、個人や組織の成功につながることがあります。
Many young people in Japan are mindful of popular trends.
日本の若者世代は流行に敏感な人が多いです。
トレンドに敏感であることは、日本のネイティブスピーカーにとって重要です。日常生活での使用例は多岐にわたります。ファッション、音楽、テクノロジーなど、最新のトレンドについて常に情報を収集し、他の人と共有することが求められます。また、トレンドを意識することで、社会的な流れや人々の関心事に敏感になり、会話やビジネスにおいても有利になるでしょう。