Hayata

Hayataさん

2023/07/25 10:00

来た時より綺麗に を英語で教えて!

帰る時に「来た時より綺麗にして帰りなさい」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 480
Ryu

Ryuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/31 13:19

回答

・Make the room cleaner than before you …
・Make the room cleaner and more organis…

「来た時より綺麗に」という表現は、“Cleaner the room than before you get here.”で伝えられます!
“clean”「=綺麗にする」の比較級である“cleaner”で「より綺麗にする」を意味します!

“Can you guys make the room cleaner than before you get here?”
ここに来る前よりも綺麗な部屋にしてくれる?

“Let’s make the room cleaner and more organised than when you arrived here!”
ここに来た時よりも綺麗で整理された部屋にしよう!

Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/08/11 00:00

回答

・Better than ever since you arrived.
・Looking more beautiful than when you first came.

Please leave the place cleaner than it was when you arrived.
「あなたが到着した時よりも、場所をきれいにして帰ってください。」

あなたが到着してから、ますます良くなったというニュアンスや状況について、以下のように使われることがあります。
- あなたが来てから、私たちのビジネスは以前よりも成功しています。
- あなたが来てから、私たちのチームの雰囲気がより活気づいています。
- あなたが来てから、私たちの関係はより強固になりました。
- あなたが来てから、私たちの生活は以前よりも充実しています。
- あなたが来てから、私たちのプロジェクトは順調に進んでいます。

Please leave looking more beautiful than when you first arrived.
「最初に来た時よりも美しくなって帰ってください。」

「Better than ever since you arrived.」は、誰かが到着してから状況が以前よりも良くなったことを表現します。日常生活では、友人や家族が訪れた際に、彼らの存在や影響によって状況が改善されたことを喜んで伝える際に使用されます。

「Looking more beautiful than when you first came.」は、誰かが初めて来た時よりも美しくなったことを表現します。日常生活では、友人や家族が再会した際に、彼らの外見や魅力が向上していることを褒める際に使用されます。

役に立った
PV480
シェア
ポスト