Ozaki

Ozakiさん

2023/07/25 10:00

予告 を英語で教えて!

Sneak peek 以外で 予告を言う時に使えるフレーズを知りたいです。

0 630
Ryu

Ryuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/31 13:35

回答

・Notice
・Trailer (preview)

「予告」は、“notice”「=予告」という表現ができます!noticeは、「知らせる」=“notify”という単語の名詞であることからさまざまなシチュエーションで使用できる表現で便利です!

“Our teacher conducted a test today without any notice. We were devastated.”
担任の先生が今日予告なしにテストを行なってしまった。僕たちは皆打ちひしがられました。

また、映画やドラマなどの「予告」は、“trailer”「=予告」で表現できます!trailerは、イギリスで使われる表現でアメリカなどでは“preview”「=予告」が使われます!

“I’ve been waiting for this new trailer of The Walking Dead.”
ウォーキングデッドの新しい予告編をずっと待ってました。

“New movie previews are coming out soon.”
新作映画の予告編がそろそろ出されます。

Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/08/11 00:00

回答

・Coming soon.
・Coming attractions.

Coming soon, stay tuned for the exciting new product launch!
まもなく公開予定ですので、お楽しみに!

「Coming soon.」は、近日公開や近日発売など、まもなく起こる予定のイベントや商品に関して使われる表現です。映画やコンサートの予告編や広告、新商品の発表などでよく見かけます。また、期待感や興奮を煽る効果もあります。予定が確定しているわけではないため、具体的な日時や詳細はまだ明らかにされていないことが多いです。

I can't wait to see the new movie! Have you seen the coming attractions?
新しい映画を見るのが待ちきれない!予告編を見たことありますか?

「Coming soon.」は、何か新しいものやイベントが近々起こることを示す表現です。映画や商品の発売、イベントの告知などで使われます。一方、「Coming attractions.」は主に映画館で使われ、今後上映される映画の予告編を指します。どちらも期待感や興味を引くために使われ、日常生活でよく耳にします。

役に立った
PV630
シェア
ポスト