Spencer

Spencerさん

2025/06/10 10:00

ホラー映画の予告だけでも無理 を英語で教えて!

本編はおろか短い予告でも怖すぎる時に「ホラー映画の予告だけでも無理」と英語で言いたいです.

0 152
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/20 16:59

回答

・I can't stand even just horror movie trailers.

「ホラー映画の予告だけでも無理」は、上記のように表せます。

can't stand : 耐えられない、我慢できない

even just 〜 : 〜だけでさえも、〜だけでも

horror movie : ホラー映画、恐怖映画
・movie は「映画」という意味の名詞ですが「娯楽映画」に対して使われる傾向があります。

trailer : トレーラー、引きずる人、(映画などの)予告編(名詞)

例文
I can't stand even just horror movie trailers. I'm not gonna watch it definitely.
ホラー映画の予告だけで無理。絶対に見ないよ。

※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をします。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)
※watch は「動いているものを集中して見る」という意味の「見る」を表す動詞になります。
※definitely は「絶対に」「間違いなく」といった意味の副詞です。

役に立った
PV152
シェア
ポスト