Komatsu

Komatsuさん

2023/07/25 10:00

毛足が長い を英語で教えて!

ショッピングで、店員さんに「毛足が長いじゅうたんが欲しいです」と言いたいです。

0 359
ayayalildevil

ayayalildevilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/29 23:36

回答

・long-pile

I would like to have a long-pile carpet.
毛足が長いじゅうたんが欲しいです。

ポイント①
pileに、綿毛、けば、パイル織物という意味があります。長いという意味を持つ、longを前につけることで、毛足が長いという意味になります。

例文:
Can I have that pink long-pile carpet?
あの毛足が長いピンクのじゅうたんをもらえますか?

ポイント②
Would like to haveで~が欲しいという意味になります。

例文:
I would like to have a cup of coffee.
コーヒーが一杯欲しいです。

Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/10 00:00

回答

・He has a long reach.
・He has a long arm.

He has a long reach.
彼は腕が長いです。

彼は長い手があるという表現は、いくつかのニュアンスや状況で使われます。まず、物理的な意味では、彼が長い手を持っていることを指し、遠くのものに届く能力を持っていることを示します。また、この表現は、彼が他人の関心事や問題に干渉する能力や影響力を持っていることを意味することもあります。さらに、彼が機会や成功を掴む能力を持っていることを示す場合もあります。この表現は、さまざまな状況で使われるため、文脈によって意味が異なることに注意が必要です。

He has a long arm.
彼は腕が長いです。

彼は長い手を持っているという表現は、彼が他の人よりも遠くまで届く能力を持っていることを指します。これは、物理的な距離だけでなく、人々を助けたり影響を与えたりする能力を指すこともあります。一方、「彼は長い腕を持っている」という表現は、彼が物理的な距離を伸ばす能力を持っていることを指します。これは、スポーツや仕事での遠投や届く範囲が広いことを意味することがあります。どちらの表現も、個人の能力や才能を強調する際に使用されます。

役に立った
PV359
シェア
ポスト