Hisayo

Hisayoさん

2023/07/25 10:00

毛穴が開く を英語で教えて!

とても暑いので、「体が熱くて全身の毛穴が開くようだ」と言いたいです。

0 289
ayayalildevil

ayayalildevilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/29 23:30

回答

・pores open

My body is so hot that pores all over my body is opening.
体が熱くて全身の毛穴が開くようだ

poresで毛穴という意味があり、毛穴が開くといいたい場合はpores openという表現を用います。

全身のというフレーズは通常whole bodyという表現を用いることが多いですが、体中の毛穴という意味にしたいため、all over my bodyという表現で表しています。

例文:
What causes the pores open?
毛穴が開く原因は何ですか?

*cause 原因

I need to care my pore since my pores are open.
私の毛穴は開いているので、毛穴ケアをしなければなりません。

Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/08/10 00:00

回答

・My pores are opening up.
・My pores are becoming visible.

My pores are opening up.
毛穴が開いてきています。

毛穴が開いてきたという表現は、肌の状態や感じ方を表す際に使われます。例えば、暑い日や運動後など、汗をかいたり皮脂が増えたりすると、毛穴が開いてきたと感じることがあります。また、スキンケアや化粧品の効果を実感して、毛穴が引き締まってきたと感じる場合にも使われます。この表現は、肌の状態や変化を話す際に役立ちます。

My pores are becoming visible.
毛穴が目立ってきています。

「毛穴が開いてきた」という表現は、肌の状態が変化していることを指し、通常は肌が脂っぽくなったり、汗をかいたりした後に使用されます。一方、「毛穴が見えてきた」という表現は、肌の毛穴が目立つようになったことを指し、通常は肌のトラブルや老化によって起こることを意味します。これらの表現は、美容やスキンケアに関心のある人々が日常生活で使用することがあります。

役に立った
PV289
シェア
ポスト