daiki

daikiさん

daikiさん

いずれ、その内 を英語で教えて!

2022/07/05 00:00

英会話学校で、生徒さんに「毎日レッスンをして英語に触れていればその内、自然に英語が話せるようになるよ。」と言いたいです。

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/07 00:00

回答

・Sooner or later
・Eventually
・In due course

If you keep taking lessons and immersing yourself in English every day, you'll be able to speak it naturally sooner or later.
毎日レッスンを受けて英語に浸っていれば、遅かれ早かれ自然に英語が話せるようになるよ。

Sooner or laterは、「遅かれ早かれ」という意味で、特定の事が避けられない未来に確実に起こるというニュアンスを表します。例えば分かりにくい問題や避けてきた課題について、必ずいつかは解決しなければならないときや、必ずいつかは結果が出ると確信している状況で使います。

If you take lessons every day and immerse yourself in English, you'll eventually be able to speak it naturally.
毎日レッスンを受けて英語に触れていれば、そのうちに自然に英語が話せるようになりますよ。

If you keep taking lessons every day and immerse yourself in English, you will be able to speak English naturally in due course.
「毎日レッスンを受けて英語に触れ続ければ、その内、自然に英語が話せるようになるよ。」

Eventuallyは予想される結果が最終的に起こることを示すのに使われます。それは何かが避けられないこと、またはそれが時間がかかるかもしれないが確実に起こることを示します。一方、"In due course"は何かが自然な進行や適切なタイミングで起こることを示します。これは通常、計画や予想されるスケジュールに従って何かが進行することを示しています。両者ともに遅延を示すが、「適切なタイミング」の意味合いがあるため、よりフォーマルな状況で"In due course"が使われます。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/17 17:43

回答

・sooner or later
・eventually

sooner or later
「遅かれ早かれ」というニュアンスを持ち、日常的にもよく使われる表現です。

例文
Sooner or later
I'm going to have to face it sooner or later.
(私はいずれはそれに向き合わなければなりません。)

eventually
「eventually」は「いつか、いずれ、そのうち」といった意味があります。「ゆくゆくは」といったニュアンスを表すこともできます。

例文
If you do lessons every day and are exposed to English, you'll soon learn to speak it naturally.
(毎日レッスンをして英語に触れていればその内、自然に英語が話せるようになるよ。)

ちなみに、「いずれそのうちに」という意味を表す「one of these day」という表現があるのですが、こちらは「将来的に何か悪いことが起こるだろう」というときに使うため、今回のご質問の回答としては合わないかと思い、ご紹介程度に留めます。

以上、ご参考になれば幸いです。

0 196
役に立った
PV196
シェア
ツイート