Hide

Hideさん

2023/07/25 10:00

舞台挨拶 を英語で教えて!

映画のキャストが初日に挨拶をする時に使う舞台挨拶 は英語でなんというのですか?

0 938
Minorix78

Minorix78さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/16 19:40

回答

・opening day stage greeting

The actor seems delighted to be in Japan for the opening day stage greeting.
その俳優は舞台挨拶に合わせ日本に来れたことを嬉しく思っているようだ。

以下、舞台挨拶やイベントで憧れの俳優に会った際に使えるフレーズです。

Can I have your autograph?
サインをもらえますか?
日本語のサインはそのまま『signature』と訳してしまった場合『署名』となってしまいます。
芸能人などのサインは『autograph』が正しい単語です。

I'm a huge fan of yours.
あなたの大ファンです。

Can I have a selfie with you?
一緒に写真を撮ってもらえませんか?
『selfie』は日本語の『自撮り』にあたります。『with you』をつけることで、一緒に自撮りに入ってくれませんか?とお誘いすることができます。

ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/08/08 00:00

回答

・Opening remarks.
・Stage greeting

Ladies and gentlemen, thank you for joining us tonight for the premiere of our film. We are thrilled to have you here and we hope you enjoy the show.
「皆様、今夜は映画の初日にご参加いただき、誠にありがとうございます。皆様がここにいてくださることを大変嬉しく思っております。どうぞ、お楽しみください。」

オープニングの挨拶は、さまざまな場面で使用されます。例えば、会議やセミナーの冒頭で参加者に向けて行われる場合や、イベントやパーティーの開始時に行われる場合があります。挨拶の目的は、参加者を歓迎し、イベントの目的や流れを説明することです。また、感謝の気持ちや期待を伝えることもあります。オープニングの挨拶は、場の雰囲気を和やかにし、参加者の関心を引くために重要な役割を果たします。

Thank you all for coming to watch our movie today. We hope you enjoy it!
「今日、映画を観に来てくれて、ありがとうございます。楽しんでいただけると嬉しいです!」

オープニングの挨拶や舞台挨拶は、日本のネイティブスピーカーが日常生活で使用する際の微妙なニュアンスや使い方について説明します。オープニングの挨拶は、会議やイベントの開始時に行われ、参加者を歓迎し、雰囲気を和ませる役割があります。舞台挨拶は、舞台や映画の上映前後に行われ、出演者やスタッフに感謝の気持ちを伝えるために使われます。どちらも丁寧な表現や敬意を示す言葉遣いが重要であり、社交的な場でのコミュニケーションにおいて重要な役割を果たします。

役に立った
PV938
シェア
ポスト