TAKUさん
2023/07/25 10:00
疲れた を英語で教えて!
I'm tired.以外で疲れたと言いたい時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・exhausted
・fatigued
1. exhausted
こちらも「疲れた」という意味で使える表現、直訳では「ばてた」「へとへとに疲れた」「疲れ果てた」となります。
そこからもわかるようにtiredに比べてより疲れた時に使える表現です。
例文
He looked exhausted after overworking yesterday.
彼は昨日働きすぎて疲れ果てているようだった。
2. fatigued
こちらも「疲れ」という意味で使われますが、病気や体調不良など「(倦怠感」を伴う)疲れ」を表す表現で、tiredやexhaustedより深刻な疲れを表します。
また、こちらは医療の場で症状を表す際にもよく使われます。
例文
Were you still fatigued after recovering from the cold?
風邪から回復してもまだ疲れを感じていましたか?
回答
・I'm exhausted.
・I'm worn out.
I'm exhausted after a long day at work.
仕事の長い一日の後で疲れました。
「疲れた」という表現は、さまざまな状況で使われます。仕事や勉強で疲れたときや、長時間の活動や運動の後に使われることが一般的です。また、精神的な疲労やストレスからくる疲れを表現する場合にも使われます。さらに、感情的な疲れや人間関係の疲れを表すこともあります。疲れたという表現は、体力的な疲労だけでなく、様々な状況や感情を含んでいることに注意が必要です。
I'm worn out after a long day at work.
仕事の長い一日で疲れました。
「疲れた」と「疲れ果てた」は、日本人が日常生活で使う表現です。前者は一般的な疲労感を表し、仕事や勉強などの活動後に使用されます。後者はより深い疲労感を表し、長時間の労働やストレスの多い状況で使用されます。どちらも疲れを伝える表現であり、相手に自分の状態を伝える際に使われます。