Takuyaさん
2023/07/25 10:00
排水機場 を英語で教えて!
大雨が降ったので「排水機場を動かさなくてはならない」と言いたいです。
回答
・drainage pump station
排水機場とは水害を防ぐために排水ポンプを運転して強制的に排水するための施設ですので、「排水ポンプ」という意味のdrainage pumpを使って上記のように表現できます。
また質問文にある「動かす」は「稼働する」という意味のoperateが使えるので以下のようになります。
例文
We must operate the drainage pump station because it rained heavily.
大雨が降ったので排水機場を動かさなくてはならない。
「~しなくてはならない」にはいくつかの表現がありますが、質問では「大雨により稼働が必要」という場面でしたので、強制的にせざるを得ない状況に使うmustで表現しました。
回答
・drainage airport
・Runway
We need to activate the drainage system at the airport because of heavy rain.
大雨のため、空港の排水システムを稼働させる必要があります。
排水空港は、雨水や溶けた雪を効果的に排水するために設計された空港です。主に雨量の多い地域や冬季における雪解け時に使用されます。排水路やポンプシステムが整備されており、滑走路やターミナルビルの浸水を防ぐ役割を果たします。また、排水能力が高いため、滑走路の使用制限を最小限に抑えることができます。
The heavy rain caused the need to operate the drainage system.
大雨のため、排水システムを稼働させる必要があります。
排水口は、雨水や汚水を排出するための設備を指します。日常生活では、雨が降った後に水たまりを避けるために注意することがあります。また、排水口の詰まりを防ぐためにゴミや葉っぱを取り除くこともあります。滑走路は、飛行機が離着陸するための道路です。日常生活では、飛行機の音や滑走路の近くに住んでいることによる騒音に注意する必要があります。また、滑走路の整備や航空機の運行に関心を持つこともあります。