wakabayashi

wakabayashiさん

2023/08/08 12:00

脱水機 を英語で教えて!

洗濯が終わったので、「脱水機の中の物を出しておいて」と言いたいです。

0 484
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/29 12:10

回答

・spin dryer
・washer on the spin cycle

「spin dryer」は、洗濯物を高速回転させて水分を吹き飛ばす「脱水機」のことです。温風で乾かす乾燥機とは違い、あくまで脱水がメイン。

「洗濯物がなかなか乾かない梅雨の時期に便利」「デリケートな衣類を優しく脱水したい時」といったシチュエーションで使えます。日本の洗濯機には脱水機能が普通についているので、単体の脱水機を指すことが多いです。

Could you take the stuff out of the spin dryer?
脱水機の中の物を出しておいてくれる?

ちなみに、「washer on the spin cycle」は、脱水中の洗濯機がガタガタ激しく揺れる様子から「大騒ぎ」や「てんやわんや」な状況を表す面白い比喩表現です。人がパニックになったり、場所が混沌としている時に使えますよ!

Could you get the clothes out of the washer? It just finished the spin cycle.
洗濯機から服を出してくれる?ちょうど脱水が終わったところなんだ。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/30 19:19

回答

・dehydrator
・dewatering machine

dehydrator
脱水機

dehydrator は「脱水機」「乾燥機」などの意味を表す名詞になります。(dehydrate とすると「脱水する」「乾燥させる」などの意味を現す動詞になります。)

Sorry, but can you take out the contents of the dehydrator?
(悪いけど、脱水機の中の物を出しておいて。)

dewatering machine
脱水機

dewatering は「脱水」という意味を表す名詞になります。また、machine は「機械」という意味を表す名詞ですが、スラング的に「機械のように冷静で正確な人」というような意味で使われることもあります。

Our dewatering machine broke, so can I buy a new one?
(脱水機が壊れたので、新しいのを買ってもいい?)

役に立った
PV484
シェア
ポスト