Miu

Miuさん

2023/08/28 11:00

脱水症状に気をつけてください を英語で教えて!

暑さが増してきたので、子供達に「脱水症状に気をつけて。」と言いたいです。

0 389
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/28 00:00

回答

・Be careful not to get dehydrated.
・Stay hydrated.
・Keep an eye on your hydration levels.

It's getting hotter, kids. Be careful not to get dehydrated.
暑くなってきたから、子供達よ、脱水症状に気をつけてね。

「Be careful not to get dehydrated」は「脱水症状にならないように気をつけて」という意味です。暑い日や運動後など、体から水分が失われやすい状況で使われます。また、風邪やインフルエンザなどで体調が悪いときや、アルコールを摂取するときなどにも使えます。健康に対する配慮を示すフレーズです。

It's getting hot outside, so stay hydrated, kids!
外は暑くなってきたから、子供達、脱水症状に気をつけてね!

It's getting hotter, so make sure to keep an eye on your hydration levels, kids.
「暑くなってきたから、みんな、脱水症状に気をつけてね。」

「Stay hydrated」は一般的に運動や暑い天候など、水分補給が必要な状況で他人に対する助言や注意として使われます。一方、「Keep an eye on your hydration levels」はより具体的で、特に健康状態や身体活動に密接に関連しているときに使われます。たとえば、トレーニング中や病気回復中、または特定の健康状態(脱水や高血圧など)を管理している場合などです。この表現は、単に水を飲むこと以上に、個々の水分バランスに注意を払う必要があることを強調しています。

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/26 21:54

回答

・Be careful of dehydration.

子供たちに「脱水症状に気をつけて」と伝えるには、英語で「Be careful of dehydration.」と言うことができます。

【回答】
Be careful of dehydration.
(脱水症状に気を付けて)

また「気を付けて」と呼びかける他に、

”Make sure to drink plenty of water(sports drink).”
水分(スポーツドリンク)を十分取るようにしなさい

などと具体的なアドバイスを付け加えるのもよいと思います。
しっかり気を付けたいですね。

役に立った
PV389
シェア
ポスト