sayanoさん
2023/07/25 10:00
当たりくじ を英語で教えて!
おかし屋で、店員に「お菓子の当たりくじがあります」と言いたいです。
回答
・winning lottery
・win
winning lottery (当たりくじ)
<例文>
I have a any sweets with winning lottery .
私はお菓子の当たりくじを持っています。
駄菓子屋などで当たりくじ付きのお菓子を買って当たりが出た時、少し嬉しくなったりします。
jackpot ticketも当たりくじですが、こちらは多額の賞金に当たった時に使われることが多いです。
win(勝利する、獲得する)
<例文>
I won the ice cream when I bought it.
アイスを買ったら当たった。
winの過去形wonだけの便利な表現です。
状況によりますが、会話でならlotteryはあまり使わない人もいます。
回答
・Winning the lottery.
・Hitting the jackpot.
I won the lottery and now I can buy my dream house!
「宝くじに当たって、夢の家を買えるようになりました!」
宝くじに当たることは、一攫千金や夢の実現といったニュアンスがあります。人々は生活の改善や贅沢を楽しむために宝くじに参加します。また、宝くじの当選は運の要素が強く、予測不可能な偶然の結果としても捉えられます。当選者は喜びや驚きを感じ、周囲に喜びを広めることもあります。しかし、宝くじに依存することや財産の管理に困ることもあるため、注意が必要です。
Excuse me, do you have any candy jackpot tickets?
「すみません、お菓子の当たりくじはありますか?」
宝くじに当たることやジャックポットを獲得することは、日常生活でのネイティブスピーカーにとって非常に特別な出来事です。これらの言葉は、幸運や成功を表現するために使われます。宝くじに当たることは、夢や希望が叶ったことを意味し、人々に喜びや興奮をもたらします。ジャックポットを獲得することは、大金を手に入れることを意味し、人々に驚きや喜びをもたらします。これらの表現は、特に宝くじやギャンブルに関連する話題で使用されます。