Atarashi

Atarashiさん

2023/07/25 10:00

定期券 を英語で教えて!

電車の定期券を表す時に使う「通勤定期・通学定期」は英語でなんというのですか?

0 772
nomu

nomuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/28 15:21

回答

・commuter pass
・season pass

英語では「通勤する」ことも「通学する」ことも"commute"と言います。よって「通勤(通学)する人」のことは"commuter"と表現します。そして、どこかへ入場することを許可する証明書のようなものを"pass"というので、これらを組み合わせて、
「通勤定期・通学定期」="commuter pass"といいます。

また、定期券というものはえてして「期限付き」であることが多いので、そちらを強調する場合は、"season pass"と表現することもできます。


I usually use commuter pass to go to my office every day.
(毎日会社まで行くのにいつも定期券を使ってるよ。)

You should get season pass, that is more reasonable.
(定期買ったほうがいいよ、そのほうがお得だし。)

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/08/01 00:00

回答

・fixed-term bond
・Term bond

I need to renew my commuter pass for the train.
「電車の通勤定期券を更新しなければなりません。」

定期預金は、一定期間お金を預けることで、利息を得ることができる金融商品です。利息率が高く、安定した運用ができるため、将来の資金計画や目標達成のために利用されます。また、短期間での資金の運用や、将来の予定がある場合にも利用されます。ただし、預けたお金を途中で引き出すことができないため、資金の流動性が低いという特徴もあります。

I need to renew my commuter pass for the train.
「電車の定期券を更新しなければなりません。」

固定期間債券は、特定の期間で返済される債券であり、利回りが安定しているため、安定した収益を求める投資家に適しています。一方、期間債券は、特定の期間で返済されるが、利回りは変動する債券であり、利回りの上昇を期待する投資家に適しています。これらの債券は、投資家のリスク許容度や収益目標に応じて選択されます。

役に立った
PV772
シェア
ポスト