MINAMIさん
2025/06/25 10:00
定期券のオートチャージ を英語で教えて!
駅の窓口で「定期券のオートチャージ」と英語で設定したいです。
回答
・auto-recharge for my commuter pass
「定期券のオートチャージ」は、上記のように表せます。
auto-recharge : オートチャージ
・ auto- は「自動の」を意味する接頭辞、 recharge は「再びチャージする」という意味の動詞です。
・日本語では「チャージ」と言うのでそのまま charge を使いたいところですが、この単語は「請求する」や「課金する」という意味があります。auto-charge だと「自動課金(請求)」のように聞こえてしまい、これはサブスクリプションなどの月額引き落としなどで使われるので、今回のような「自動で残高を補充する」ことを伝えたい場合、 auto-recharge の方が適切です。
commuter pass : 定期券
・ commuter は「通勤者」、pass は「通行証」や「定期券」を意味します。
I want to set up auto-recharge for my commuter pass.
定期券のオートチャージを設定したいです。
set up : 設定する
Japan