maimaiさん
2022/07/05 00:00
家事 を英語で教えて!
働きながら家のこともしているので、「家事と仕事の両立は大変です」と言いたいです。
回答
・Housework
・Domestic duties
・Chores
Balancing work and housework is tough.
仕事と家事の両立は大変です。
「Housework」は、家庭内で行われる掃除、洗濯、食事の準備、お皿洗い等の家事全般を指す言葉です。日常生活におけるあらゆるタイミングで使えます。例えば、「今日はたくさんのHouseworkをこなした。」や「火曜日はいつもHouseworkの日です。」のように用いられます。誰もが日々の生活を送る上で避けられない活動を表すこの言葉は、非公式な文脈でも公式な文脈でも使用可能です。
Balancing work and domestic duties can be quite challenging.
働くことと家事の両方をこなすのはなかなか大変です。
Balancing work and household chores is tough.
仕事と家事を両立するのは大変です。
Domestic dutiesは家庭内の責任や義務全般を指し、通常は長期的かつ定期的なタスクを含みます。一方、"chores"はより具体的かつ単発的な家事タスクを指します。例えば、料理や掃除、洗濯など日々の小さな家事は"chores"として語られます。"Domestic duties"はもっと大きな視点で、家庭の運営や子育てなどの役割を含むと言えます。たとえば、「家の中での日々の仕事は私のdomestic dutiesに含まれている」と言い、具体的な家事の一覧を語る時は「chores」を使います。
回答
・housework
英語で「家事」は、「housework」と表現できます。
housework(ハウスワーク)は
「家事」
例文としては
「Balancing work and housework can be challenging,
but it's essential for maintaining a healthy and comfortable living environment.」
(意味:家事と仕事の両立(バランスを取る)のは大変ですが、
健康で快適な生活環境を維持するために重要です。)
このように言うことができます。