
harukoさん
2025/04/01 10:00
それは家事をするのに実用的な方法だね を英語で教えて!
SNSで家事のコツを紹介している投稿を見たときに、「それは家事をするのに実用的な方法だね」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・That's a practical way to do housework.
「それは家事をするのに実用的な方法だね」は上記のように表現します。
housework: 家事 (名詞)
practical: 実用的な (形容詞)
way: 方法 (名詞)
do housework: 家事をする (動名詞)
ポイントを分解すると、
それは → 「that」=話題になっている何か
家事をするのに → 家事を行うために(目的を表す)
実用的な方法 → 実際に役に立つ方法(= practical way)
だね → 自然な会話のトーン(That's ~. で表現)
That で「話題になっているもの」を指す
practical を使って「実際に役立つ」ニュアンスを自然に表現
to do housework で「何のための方法か」を目的としてつなぐ
そうすればシンプルで、英語らしいスッキリした言い回しが出来上がります。
例文
His idea is practical.
彼のアイデアは現実的だ。
His idea → 主語を「彼のアイデア」とはっきり示している
is → 主語と述語をつなぎ、状態(現実的)を表している
practical → 「現実的だ」という性質を的確に表す形容詞
例文
Tips for housework
家事のコツ
Tip:ちょっとした助言、役立つヒント、コツ (名詞)
Tips と複数形にすることで、「いくつかのコツ」「ヒント集」のニュアンスになります。
日本語の「コツ」という言葉は、英語では tip または tips がぴったり当たります。