michiru

michiruさん

2023/07/25 10:00

挑戦的 を英語で教えて!

テレビの内容が社会問題に批判的な意見を示す内容だったので、「これはかなり挑戦的な内容だ」と言いたいです。

1 420
Mick

Mickさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/27 18:38

回答

・To challenge
・Radical

動詞でChallengeは「~に食ってかかる、~を疑ってかかる」というニュアンスがあります。そのため「Challenge the social norm」で社会常識に食ってかかる様子を表現できます。


The contents of the TV program was quite critical of the societal issue. They challenged the social norm.
テレビ番組の内容はその社会問題にかなり批判的だった。社会常識を疑ってかかるような内容だった。

同様のニュアンスは、「Radical(急進的な、過激な)」でも表現できるでしょう。「To say the least」は「控えめに言っても」という意味です。


The contents of the TV program were very radical, to say the least.
番組の内容は、控えめに言ってもかなり急進的な内容だったと言えると思う。

ご参考になれば幸いです。

Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/31 00:00

回答

・Challenging
・Ambitious

The TV show had a challenging content that expressed critical opinions on social issues.
テレビ番組は、社会問題について批判的な意見を示す挑戦的な内容でした。

挑戦することにはいくつかのニュアンスや使用される状況があります。例えば、新しいことに取り組むことや困難な課題に立ち向かうことを指すことがあります。また、自分自身や他人との競争や試合に参加することも挑戦と言えます。さらに、自分の限界に挑戦することや目標を達成するために努力することも含まれます。挑戦は成長や克服を意味し、自己超越や進歩を追求する様子を表現します。

The TV show had a critical view on social issues, so I want to say, This is quite an ambitious content.
テレビ番組は社会問題に対して批判的な視点を持っていたので、「これはかなり野心的な内容だ」と言いたいです。

挑戦的な人々は、新しいアイデアやプロジェクトに積極的に取り組む傾向があります。彼らは困難な状況に立ち向かい、自己成長を追求します。野心的な人々は、大きな目標を持ち、努力を惜しまずに取り組みます。彼らは成功を追求し、自己の能力を高めるために努力します。このような人々は、仕事や学業、起業など、さまざまな場面で活躍します。

役に立った
PV420
シェア
ポスト