Keni

Keniさん

2023/07/25 10:00

遅れるよりはマシ を英語で教えて!

Better late than never 以外で 遅れるよりはマシ と言いたい時に使えるフレーズを知りたいです。

0 406
Mick

Mickさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/29 15:22

回答

・Much better than being late
・Better to be too early than late
・Better to have something quick and dirty

どんな状況でも使えるのは、シンプルに「much better than being late」で「遅れるよりははるかに良い」というような表現です。

また約束の時間について言う時は「遅れるより早すぎる方が良いくらいだ」という意味で「better to be too early than late」というのは、私のアメリカ人の友達の口癖でした。

仕事の進め方や提出期限については、「Better to have something quick and dirty than late」で「遅れるよりはquick & dirty(完成度は低くて構わないから、早めに見せる)」と表現できます。

I arrived a bit too early. But that's much better than being late. (It's better to be too early than late.)
ちょっと着くのが早すぎたかな。まあ、遅れるよりはマシか。(早すぎる方が、遅れるよりはマシか。)

I'm going to show this data to my boss anyway. It's better to have it quick and dirty than late.
このデータ、とにかく上司に見せちゃえ。完成度が低いかもしれないけど、遅れて見せるよりはマシ。

*なお、「better late than never」の意味は「never(しない) よりも late(遅れる) の方が良い」という意味になりまして、今回の主旨とは異なります。

rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/07/31 00:00

回答

・Better late than never.
・Better late than sorry.

Better late than never, I finally finished my report.
遅いけれどもやっとレポートを終えました。

Better late than never.(遅くてもいいからやるよりはマシ)は、遅れても何かをすることの方が、何もしないよりは良いという意味です。約束や課題の締め切りに遅れた場合や、計画が遅れた場合に使われます。また、遅れてもやり遂げることの重要性を強調する際にも使用されます。

Better late than sorry.
遅くても謝るよりはマシです。

Better late than never. (遅くてもいいからやるよりはマシ)
このフレーズは、何かを遅く始めたり終わらせたりすることはあまり理想的ではないが、それでも遅くてもやることは大切だという意味を表しています。日常生活で、約束や課題の締め切りに遅れた場合や、新しいことに挑戦するのが遅くなった場合に使われます。

Better late than sorry. (遅くても後悔するよりマシ)
このフレーズは、何かを遅く始めたり終わらせたりすることはあまり理想的ではないが、それでも遅くても後悔するよりはましという意味を表しています。日常生活で、重要な決断や行動を遅らせた場合や、予防策を怠った結果後悔することがあった場合に使われます。

役に立った
PV406
シェア
ポスト