kinopiさん
2024/04/16 10:00
ないよりはまし を英語で教えて!
買い物に行ったらエコバックが小さすぎたので、「ないよりはまし」と言いたいです。
回答
・better than nothing
・At least it's something
1. better than nothing
何もないよりはよい
「better than 〜」は「〜よりもよい」という意味です。「nothing」は「何もない/なんでもない」という意味なので、「better than nothing」で「何もないよりよい」となります。
ちなみに、better thanを使って下記のような言い回しもできます。
例)
Better than going out in heavy rain.
大雨の日に出掛けるよりはまし。
Better than not trying.
挑戦しないよりもまし。
2. At least it's something
少なくとも何かはある
何もないという言い方以外に、「at least(少なくとも)」を使った表現もあります。今度は、少なくとも何か「ある」と言うために「something」を使います。
例文
The eco-bag was too small, but it's better than nothing.
エコバックが小さすぎたけど、ないよりはましだね。
回答
・Better than nothing.
・I have this one at least.
1. Better than nothing.
ないよりはまし。
日本語で「ないよりはまし」「何もしないよりはまし」などという言い回しがあるように、英語にも決まり文句があります。
それが「better than nothing」そして「better than never」です。
よく使われますので、ぜひ覚えておきましょう。
2. I have this one at least.
ないよりはまし。
こちらでは「I have this one(これがある)」と「at least(少なくとも)」を合わせて「少なくともこれがあるから、ないよりはましである」と表現しています。
参考にしてみてくださいね。