Satoru Nodaさん
2023/07/25 10:00
地球は青かった を英語で教えて!
宇宙から地球を見たときに「地球は青かった」と言いますが、これは英語でなんていいますか?
回答
・The earth is bluish. / was bluish
・The earth was blue.
こちらの原文はロシア語であり、そこから各言語に訳されたようです。英語では「The earth is bluish(地球は青っぽい)」と訳されることが多いです。「bluish」は「blue(青)」と「-ish(~っぽい)」が組み合わさった言葉です。「blueish」と書く場合もあります。
もちろん過去形にして「The earth was bluish」と書いたり、「青」で「The earth was blue」などでも問題ありません。
例
When the astronaut saw the earth from the universe, he said “the earth is bluish.” It became a really famous quote all over the world.
その宇宙飛行士が宇宙から地球を見た時、「地球は青い」と言った。それは世界的にとても有名な名言となった。
回答
・The Earth was a blue planet.
・The Earth appeared blue.
The Earth was a blue planet when viewed from space.
宇宙から見ると、地球は青い惑星でした。
「地球は青い惑星であった」という表現は、地球が青い色をしていることを指していますが、その使用法にはいくつかのニュアンスや状況があります。例えば、この表現は地球の美しさや自然の豊かさを強調する際に使われることがあります。また、地球の環境問題や生態系の保護に関する議論や啓発活動においても使用されます。さらに、この表現は地球の歴史や進化について語る際にも用いられることがあります。
The Earth appeared blue when viewed from space.
宇宙から見ると、地球は青く見えました。
「The Earth was a blue planet.」は、過去の事実を述べる際に使用され、地球が青かったことを強調します。日常生活では、地球の過去の状態や特徴を説明する際に使われます。
一方、「The Earth appeared blue.」は、地球が青く見えるという視覚的な印象を表現します。この表現は、地球の外観や光の反射に関する話題で使用されることがあります。日常生活では、風景や写真の印象を伝える際に使われることがあります。