Anさん
2023/07/25 10:00
研ぎ澄ます を英語で教えて!
美しい音楽が流れているので、「感性を研ぎ澄ましましょう」と言いたいです。
回答
・To hone your skills.
・To sharpen your senses.
「スキルを磨き上げる」「腕を上げる」といったニュアンスです。すでに持っている技術や能力を、さらに鋭く、洗練させるイメージで使います。
プレゼンの練習、スポーツの特訓、楽器の練習など、特定の技術をより高いレベルに引き上げたい時にぴったりの表現です。友人への応援や、自分を鼓舞する時にも使えますよ!
Let's listen to this beautiful music to hone our sensibilities.
この美しい音楽を聴いて、感性を研ぎ澄ましましょう。
ちなみに、「To sharpen your senses.」は「感覚を研ぎ澄ますために」という意味。例えば、自然の中で静かに音を聞いたり、料理の香りを意識したりする時に使えます。集中力を高め、普段は気づかないような些細な変化を感じ取ろうとする、そんなポジティブなニュアンスの表現です。
This beautiful music is a great way to sharpen your senses.
この美しい音楽は、感性を研ぎ澄ますのに最高だね。
回答
・Sharpen
・Hone
1. Sharpen
鋭くする、研ぎ澄ます
sharpen は、刃物を研ぐ意から転じて、感覚や思考を研ぎ澄ます際にも使われます。
比較的カジュアルな表現です。
例文
Sharpen your sensibility.
感覚を研ぎ澄ましましょう。
He is trying to sharpen his reflexes for the competition.
彼は大会に向けて反射神経を研ぎ澄ませようとしている。
reflexes:反射神経
2. Hone
磨く、研ぎ澄ます
技術や感覚を研ぎ澄ます意味で使われる表現です。
特にスキルや能力の向上に使われます。
例文
She has spent years honing her artistic skills.
彼女は何年もかけて芸術的なスキルを研ぎ澄ましてきた。
ご参考になれば幸いです♪
Japan