iwachan

iwachanさん

2023/07/25 10:00

深く狭く を英語で教えて!

自己紹介で、相手に「私は友人と深く狭く付き合うタイプです」と言いたいです。

0 641
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/03/14 15:39

回答

・Go deep rather than wide
・Niche down.
・Drill down into detail.

I tend to go deep rather than wide when it comes to friendships.
友人とは広く浅くよりも深く狭く付き合うタイプです。

「Go deep rather than wide」という表現は、広く浅く広げるよりも、特定の分野やテーマに対して深く掘り下げて理解や専門性を高めることを指します。この考え方は、研究、学習、戦略立案、またはプロジェクト計画において特に有用です。一つの分野を深く探求することで、専門知識やスキルが向上し、結果としてより価値のある成果が得られる可能性が高まります。例えば、ビジネスの新市場進出や個人のキャリア開発時にこのアプローチが役立ちます。

I tend to niche down in my friendships, focusing on deep connections rather than broad circles.
私は友人関係では深く狭く付き合うタイプで、幅広い交友よりも深い繋がりを重視しています。

I tend to drill down into detail and form deep, meaningful relationships with a small circle of friends.
私は友人と少人数で深く、意味のある関係を築くタイプです。

「Niche down」は主にビジネスやマーケティングの文脈で使われ、特定の市場や対象に焦点を絞ることを意味します。一方、「Drill down into detail」は情報やデータをさらに詳細に分析する際に使われます。例えば、企業が特定の顧客層にサービスを絞る際には「niche down」を使い、プロジェクトの報告書の細部を詳しく確認する際には「drill down into detail」を使います。どちらもフォーカスすることを表しますが、対象の異なる側面を指しています。

barney0427

barney0427さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/08 09:21

回答

・A small circle of close friends

人間関係において「深く狭く」を表したい場合、上記のように表現できます。

circle : 輪
close :(人間関係的に)近い、(空間的、時間的に)近い
直訳すると「少人数の親しい友人の輪」となるように、交友関係が狭く、深い結びつきを重視していることを表します。

例文
I prefer a small circle of close friends because I value quality over quantity in relationships.
私は交友関係において量より質を重視しているので、少人数の親しい友人の方が好きです。

prefer : 〜の方が好む
value : 評価する、尊重する
quality : 質
quantity : 量

役に立った
PV641
シェア
ポスト