Futabaさん
2023/07/25 10:00
小物使い を英語で教えて!
友人がおしゃれなバッグやアクセサリーを付けているので「小物使いが上手だよね」と言いたいです。
回答
・He's great at accessorizing.
・He has a real flair for accessories.
「彼、小物使いが上手だよね!」という意味です。
服に合わせて帽子、カバン、アクセサリーなどをセンス良く選んで、コーディネートを格上げするのが得意な人を褒めるときに使えます。ファッションのワンポイントが効いていて「おしゃれだなぁ」と感じた時にぴったりのフレーズです。
I love your bag! He's great at accessorizing.
そのバッグいいね!彼は小物使いが上手だよね。
ちなみに、"He has a real flair for accessories." は、「彼って小物の使い方がマジで上手だよね!」という感じです。生まれつきのセンスを褒めるニュアンスで、彼のファッション全体を褒めた後、特にアクセサリー使いが素敵だと付け加えたい時などにピッタリな一言です。
Wow, you have a real flair for accessories.
わあ、本当に小物使いが上手だね。
回答
・way with accessories
・good with accessories
1. way with accessories
小物とは、多くの場合 accessories「アクセサリー」を指しています。way with とは「にとって正しい道を知っている=正しい扱い方を知っている」という意味です。ここでは「小物の正しい扱い方を知っている」つまり「使い方がうまい」という意味になります。
また、ここでの way は副詞になっています。
例文
You have your way with accessories.
小物使いが上手だよね。
2. good with accessories
good with は 1. の表現である way with と同じ意味を持っています。
例文
She has always been good with accessories.
彼女はいつも小物使いがうまかった。
Japan