nagano

naganoさん

2023/07/25 10:00

準じる を英語で教えて!

Follow以外で法律に準じるなど、従うを意味する時に使えるフレーズを知りたいです。

0 305
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/28 17:27

回答

・to be in accordance with
・to be based on

「~に従って」「~に沿って」という意味で、ルールや法律、計画、指示などにきちんと従う、というニュアンスです。ビジネス文書や契約書、公的な場面でよく使われます。「規則に従い、行動してください」のように、何か基準となるものと一致していることを示したいときに便利です。

All business operations must be in accordance with the new environmental regulations.
すべての事業運営は、新しい環境規制に準拠しなければなりません。

ちなみに、「be based on」は「〜を基にして作られている」という意味でよく使われます。映画やドラマが「この話は実話に基づいています(based on a true story)」と言ったり、意見を言う時に「その考えは何を根拠にしてるの?(What is it based on?)」と聞いたりできますよ。何かが土台になっているイメージです。

Our company's new privacy policy is based on the latest data protection regulations.
私たちの会社の新しいプライバシーポリシーは、最新のデータ保護規則に準じています。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/21 04:04

回答

・conform
・Comply

1. conform
準じる

規則・習慣・様式などに「従う」や「準じる」を意味する動詞です。前置詞 to を続けて、「〜に準じる」を表せます。

The company must conform to legal regulations.
その会社は法的規制に準じなければならない。

must : しなければならない
legal regulations : 法律に関する規則

2. comply
準じる

「コンプライ」と読み、「義務として従う」や「順守する」という意味の動詞です。契約や法律などとセットでよく使われます。前置詞 with が後に続きます。

All businesses must comply with tax laws.
すべての企業は税法に準じる必要がある。

tax : 税金
law : 法律

役に立った
PV305
シェア
ポスト