tetsuko minagawaさん
2025/07/29 10:00
宿題の量について、少し多すぎるように感じるのですが を英語で教えて!
子供が、宿題に追われて大変そうなので、先生に「宿題の量について、少し多すぎるように感じるのですが」と英語で相談したいです。
回答
・The amount of homework feels a little overwhelming.
・I feel like we have a bit too much homework.
「宿題の量が多すぎて、ちょっと手に負えない感じ…」というニュアンスです。
「overwhelming」は「圧倒される」という意味で、量が多すぎてキャパオーバー気味な気持ちを表します。「a little」が付くことで「ガチで無理!」というより「ちょっとキツいな…」という少し控えめなニュアンスになります。
友達や先生に、宿題の多さに対するプレッシャーを伝えたい時にぴったりの表現です。
I'm writing to you because my child has been finding the homework load a bit overwhelming recently.
お子さんの宿題の量が最近少し多すぎて大変なようなので、ご連絡いたしました。
ちなみに、"I feel like we have a bit too much homework." は「宿題、ちょっと多すぎない?」と相手に同意を求める感じで使えるよ。断定するんじゃなくて「〜な気がする」と自分の意見を柔らかく伝える表現だから、友達や先生に角を立てずに不満を伝えたい時にぴったりなんだ。
I was hoping to talk to you about the amount of homework; I feel like my child has a bit too much.
宿題の量についてご相談したかったのですが、うちの子には少し多すぎるように感じます。
回答
・I feel like the amount of homework is a little too much.
「宿題の量について、少し多すぎるように感じるのですが」は、上記のように表せます。
feel like 〜 : 〜のように感じる、〜みたい
・like は「好む」「好き」といった意味を表す動詞ですが、前置詞として「〜のような」「〜みたいな」といった意味も表せます。
amount of homework : 宿題の量、予習の量
a little : 少し、ちょっと
・「少しはある」というニュアンスで使われる表現ですが、a を抜いて little だけにすると「少ししかない」「ほとんどない」といったニュアンスになります。
too much : 多すぎる、過度に、あまりに
例文
I feel like the amount of homework is a little too much. It’s just my subjective opinion.
宿題の量について、少し多すぎるように感じるのですが。私の主観ですけど。
※subjective は「主観の」「主観的な」といった意味の形容詞で、「客観的な」の場合は objective と表現できます。
Japan