Tatsuhito Suzuki

Tatsuhito Suzukiさん

2025/07/29 10:00

宿題について、少し分からない点があるのですが を英語で教えて!

子供の宿題で親も理解できない部分があったので、先生に「宿題について、少し分からない点があるのですが」と英語で質問したいです。

0 242
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/31 19:56

回答

・There are a few things about the homework that I’m not sure.

「宿題について、少し分からない点があるのですが」は、上記のように表せます。

there are : 〜がある

a few things : 少しのこと
・合わせて「いくつかの点があります」というニュアンスで、柔らかく問題提起する丁寧なフレーズです。

about the homework : 宿題について

that I’m not sure : 私がわからない
・関係代名詞 that は後の文が先行詞を修飾します。今回の先行詞は the homework です。
・sure は「確かな」という意味の形容詞で、否定文にすることで「分からない」を表せます。

A : There are a few things about the homework that I’m not sure.
宿題について、少し分からない点があるのですが。
B : What are your questions?
質問はなんですか?

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/31 15:50

回答

・There are a few things I don't understand about the homework.

「宿題について、少し分からない点があるのですが」は、上記のように表せます。

there is(are) ~:~がある
・基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。
「どこかに~が存在する」という意味を表しますが、物理的な意味に限らず「予定がある」といった場合でも使えます。

a few : 少し、いくつか
・「少しはある」というニュアンスの表現ですが、a を抜いて few だけにすると「少ししかない」「ほとんどない」といったニュアンスになります。
例)
There are few pens.
ペンがほとんどない。

homework : 宿題、予習(名詞)

例文
Excuse me, there are a few things I don't understand about the homework.
すみません、宿題について、少し分からない点があるのですが。

※excuse は「言い訳」「弁明」といった意味の名詞ですが、動詞として「許す」という意味も表すので、excuse me(私を許して)と言うと「すみません」「失礼します」というような軽いニュアンスの謝罪表現になります。
(誰かに話しかける際などによく使われます)

役に立った
PV242
シェア
ポスト