kumichan

kumichanさん

kumichanさん

出会いを求める を英語で教えて!

2023/07/25 10:00

彼氏・彼女を作りたい時に使う「今、出会いを求めてるんだよね」という表現は英語でなんというのですか?

cappucc1n0

cappucc1n0さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/29 16:48

回答

・I'm looking to meet someone new.
・I want to meet new people.
・I seek an encounter right now.

I'm looking to meet someone new.
出会いを求めてるんだ。
直訳すると「誰か新しい人と出会いたい」という希望を表現しています。そこから意訳すると「出会いを求めている」と使われます。
「meet 」は新しい人、予定を合わせて会うというニュアンスがあります。

I want to meet new people.
出会いを求めてるんだよね。
直訳すると「新しい人に会いたい」という出会いたいという強い意志を表現します。

I seek an encounter right now.
今、出会いを求めているんだ。
「encounter」は「予期しない誰かと出会う・新しい人と出会う・偶然出会う」という意味を持ちます。そこから「出会いを求めている」と使います。



0 390
役に立った
PV390
シェア
ツイート