matsuさん
2024/08/28 00:00
意見を求める を英語で教えて!
重要な決定を迫られているので、「この件について、あなたの意見を聞かせてください。」と言いたいです。
回答
・I'd like to get your thoughts on this.
・What do you think?
「これについて、どう思う?」と相手の意見や感想をカジュアルに聞きたい時にぴったりの表現です。
ビジネスメールや会議で、相手にプレッシャーを与えずに「ちょっとご意見いただけますか?」と柔らかく尋ねる場面でよく使われます。友人との会話でも自然に使えますよ!
I'd like to get your thoughts on this.
この件について、あなたの意見を聞かせてください。
ちなみに、「What do you think?」は「どう思う?」と気軽に相手の意見を求める時にピッタリなフレーズだよ。自分の考えを言った後や、何かを提案した時に「ねえ、あなたはどう思う?」と付け加える感じで使えます。相談や雑談など、色々な場面で使える便利な一言です!
I'm facing a really important decision on this matter. What do you think?
この件について、本当に重要な決断を迫られているんです。あなたはどう思いますか?
回答
・ask for one's opinion
・What do you think about~?
「ask for~」は「〜を求める」というイディオムです。
「opinon」は「意見」という意味になります。
「opinion」の類義語では「idea」「thought」「view」などもあります。
例文
I would like to ask for your opinion about this project.
私はあなたにこのプロジェクトについて意見を聞かせて欲しいです。
またシンプルに「What do you think about~?」=「〜についてどう思いますか?」を使うこともできます。
例文
Let me know what do you think about this.
この件についてあなたの意見を教えてください。
Could you tell me what do you think regarding this plan?
あなたはこのプランについてどう思いますか?
・regarding~ :〜について
Japan