Kazuma Takamine

Kazuma Takamineさん

2023/07/25 10:00

柔よく剛を制す を英語で教えて!

柔道の稽古で、弟子に「柔よく剛を制す」と言いたいです。

0 458
ryosukehonma

ryosukehonmaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/26 16:49

回答

・skill can overcome strength
・agility and technique can defeat physical power

1. skill can overcome strength
「技術は力に勝る」を意味しますが、シンプルな形で「柔よく剛を制す」を表現できます。

skill 「技術」
overcome 「打ち勝つ、克服する」
strength 「強さ、力」

例文
Remember, in judo, skill can overcome strength.
覚えておくんだ、柔道では柔よく剛を制すなんだよ。

2. agility and technique can defeat physical power
直訳で「敏捷性と技術が肉体的な力に勝つ」です。柔道における「柔よく剛を制す」をより具体的に表します。

agility 「敏捷性、機敏さ」
technique 「技術」
defeat 「打ち負かす、破る」
physical 「肉体的な、物理的な」

例文
Don't worry about your opponent's size. Remember, agility and technique can defeat physical power.
相手の体格を気にするな。敏捷性と技術が肉体的な力に勝ることを忘れるな。

opponent 「相手、敵」

役に立った
PV458
シェア
ポスト