IMAMURAさん
2023/07/25 10:00
修行を積む を英語で教えて!
料理店で同僚に「和食料理の修行を積んで自分でお店を経営したい」と言いたいです。
回答
・Build up experience
・Hone your skills
・Sharpen your craft
I want to build up experience in Japanese cuisine and eventually run my own restaurant.
「和食料理の修行を積んで、いずれ自分でお店を経営したいんだ。」
「Build up experience」は、「経験を積む」という意味です。実際に何かを行うことで得られる知識や技術を増やすことを指します。この表現は、職業訓練や新しいスキルの習得、新しい仕事やプロジェクトへの参加など、新しいことを学んだり経験したりするような状況でよく使われます。例えば、「新しい分野に入る前に、まずは基礎的なスキルを身につけて経験を積むべきだ」といった文脈で使われます。また、自己成長やキャリアアップを目指す時などにも使えます。
I want to hone my skills in Japanese cuisine and eventually run my own restaurant.
「和食のスキルを磨いて、いずれ自分でレストランを経営したいんだ。」
I want to sharpen my craft in Japanese cuisine and eventually run my own restaurant.
「和食料理の技術を磨き、いずれ自分のレストランを経営したいんだ。」
Hone your skillsとSharpen your craftはどちらも自分の能力を磨くことを意味しますが、ニュアンスは少し異なります。一般的に、hone your skillsはより幅広いスキルや知識を改善することを指し、特定のスポーツや学術的なスキルなど、具体的な能力を向上させるために使われます。一方、sharpen your craftはより専門的、芸術的なスキルや技術を磨くことを指します。例えば、作家、画家、音楽家などが自分のクラフト(技術)を磨くために使う表現です。
回答
・train
・practice hard
「修行を積む 」は上記の表現があります。
1. 質問にある例文は次のように言うことが出来きます。
I want to train for Japanese cuisine and run my own restaurant.
和食料理の修行を積んで自分でお店を経営したい。
英語で「修行する」は動詞の「train」で表します。(動詞の train は他動詞と自動詞があります。)
「修行」を直接意味する単語がない為、基本的に train で表現される事が多いです。
例文にある train for ~ は「~の為に修行する」「~に向けて修行する」を意味します。
また会話では名詞形の training と表記される場合もあり hard training で「厳しい修行/訓練」を意味します。
名詞で「修行を積む」と言う場合には have (hard) training となります。
☆その他の単語
Japanese cuisine = 日本料理
run = 経営する
2. 「練習する」の practice に「厳しく」のhard を組み合わせ practice hard と表現します。
直訳は「厳しく練習する」なので「修行する」と解釈しています。
hard は副詞で前の動詞を修飾しています。
☆動詞+hard で「きびしく/しっかりと~する」
例文
I was trained to be a good teacher.
良い先生になるように訓練されました。
He is strict himself and always practices as hard as he can.
彼は自分に厳しく、しつも出来る限りの訓練/練習を行います。