Vanessa

Vanessaさん

2023/07/25 10:00

手だて を英語で教えて!

学校で、生徒の関心をひくために教師仲間に「面白い手立てをたてよう」と言いたいです。

0 113
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/14 00:00

回答

・Trick of the trade
・Knack
・Skillset

Let's use a trick of the trade to pique the students' interest.
「生徒の関心を引くための手練手管を使ってみましょう。」

「Trick of the trade」とは「その業界や仕事に精通している人だけが知っている、効率的で巧妙な方法や秘訣」を指す英語表現です。仕事のテクニックやノウハウ、あるいは業界特有の知識などを指します。例えば、料理人が使う調理のコツや、プログラマーが使うコーディングのテクニックなどは「trick of the trade」と言えます。ビジネスシーンで、経験者から新人へアドバイスを伝える際などによく用いられます。

Let's come up with an engaging approach to pique the students' interest.
「生徒の関心を引く面白い手立てを考えよう。」

Let's come up with some engaging strategies to pique the students' interest.
「生徒たちの関心を引くために、面白い手立てを考えましょう。」

Knackは特定の活動や技術を自然に、またはあまり努力せずにうまくこなす能力や才能を指すのに対し、Skillsetは特定の職業やタスクを遂行するために必要な一連の能力や技術を指します。たとえば、「彼は音楽の才能がある」は彼が音楽に対するknackを持っていることを示し、「彼はプロジェクト管理のスキルを持っている」は彼がプロジェクト管理に必要なskillsetを持っていることを示します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/22 19:31

回答

・way
・method

way
手立て

way は「道」という意味を表す名詞ですが、「方法」「手立て」などの意味も表せます。

We should consider some interesting ways for our students.
(生徒達の為に、面白い手立てをたてよう。)

method
手立て

method も「方法」「手立て」という意味を表す名詞ですが、way と比べて、具体性の高い「手立て」というニュアンスがあります。

I'm interested in that too. I would you like to tell me if there is any good methods.
(私もそれ、興味があります。何か良い手立てがあれは教えていただきたい。)

役に立った
PV113
シェア
ポスト