Sydneyさん
2023/07/25 10:00
車両保険 を英語で教えて!
「車を購入したので車両保険に加入した」と言いたいです。
回答
・Comprehensive car insurance
・Collision coverage
「Comprehensive car insurance」は、日本の車両保険(一般型)に近いです。衝突事故以外の「まさか」を幅広くカバーするのが特徴。例えば、盗難、いたずら、火災、台風や洪水などの自然災害、飛んできた物による損害などが対象です。自分の過失がない事故でも車が傷ついた時に頼りになる保険ですよ。
I just bought a new car, so I took out a comprehensive insurance policy.
新車を買ったので、車両保険に入りました。
ちなみに、Collision coverageは、自分の過失で電柱にぶつかったり、相手のいる事故で自分の車が壊れたりした時の修理代をカバーしてくれる車両保険の一種だよ。新しい車やローンが残っている車なら、万が一のために付けておくと安心かも!
I bought a new car, so I added collision coverage to my insurance policy.
新車を買ったので、保険に車両保険を付けました。
回答
・Vehicle Insurance
「車両保険」は上記のように表現します。
vehicle:車両(名詞)
insurance:保険(名詞)
例文
I bought a car so I took out car insurance.
車を購入したので車両保険に加入した。
bought ( buy の過去形):購入した(動詞)
took out ( take の過去形):加入した(動詞)
2つの文章を so でつないでいます。
Since I bought a car, I took out vehicle insurance.
車を購入したので車両保険に加入しました。
Since で全文を節構成しています。
豆知識
「保険」だけだと、 insurance 以外に guarantee も用いられます。
Japan