Samanthaさん
2023/07/25 10:00
自分の居場所が見つからない を英語で教えて!
学校や会社などの組織にうまく溶け込めない時に使う「自分の居場所が見つからない」は英語でなんというのですか?
回答
・I don't feel like I fit in anywhere.
・I don't feel like I belong anywhere.
「どこにも自分の居場所がない気がする」「周りから浮いてる感じがする」といった、孤独感や疎外感を表す切ないフレーズです。
学校や職場、グループ活動などで、自分だけが仲間外れだと感じたり、誰とも馴染めないと感じた時に使えます。深刻な悩みとしても、ちょっとした愚痴としても口にできる、共感を誘う一言です。
I've been at this school for a year, but I still don't feel like I fit in anywhere.
この学校に1年いるけど、まだどこにも自分の居場所がないように感じる。
ちなみに、「I don't feel like I belong anywhere.」は「どこにも自分の居場所がない気がする」という孤独感や疎外感を表すフレーズだよ。学校や職場、グループ活動などで周りに馴染めず、心から落ち着ける場所がないと感じた時に使える、ちょっと切ない一言なんだ。
I've been at this company for a year now, but I still feel like I don't belong anywhere.
この会社に1年いるけど、未だにどこにも居場所がないように感じるんだ。
回答
・I can’t fit in this environment.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「自分の居場所が見つからない」は英語で上記のように表現できます。
こちらの表現は直訳すると、「この環境になじむことができない」となります。
fit inで「~になじむ」という意味になります。
例文:
I can’t fit in this environment. I don’t want to go to school.
自分の居場所が見つからないんです。学校に行きたくないです。
A: How's your new job going?
新しい仕事はどう?
B: To be honest, I can’t fit in this environment.
正直にいうと、自分の居場所が見つからないんです。
* How's ~ going? ~の調子はどう?
(ex) How is your study going?
勉強の調子はどう?
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan