Jordan

Jordanさん

2023/07/25 10:00

試合終了 を英語で教えて!

スポーツで使う「試合終了」は英語でなんというのですか?

0 584
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/28 17:27

回答

・The game is over.
・That's the final whistle.

「ゲームオーバーだね」「もうおしまいだ」といったニュアンスです。

文字通りスポーツやゲームの試合終了を指すだけでなく、「万事休す」「勝負あった」のように、何か物事が決着してしまい、もう挽回できない状況で使われます。恋愛やビジネスで失敗が確定した時など、少しドラマチックに「もう終わりだ…」と伝えたい時にぴったりです。

The game is over. We lost.
試合終了。我々の負けだ。

ちなみに、「That's the final whistle.」はサッカーの試合終了の笛が元ネタで、「これで終わり!」「もう決まりだね」というニュアンスで使います。議論や作業が完全に終わった時、または誰かの言い訳や抵抗が無駄になった時などに、ちょっと大げさに、でもフレンドリーな感じで使える便利な一言ですよ。

That's the final whistle. We won!
それが試合終了のホイッスルだ。僕たちの勝ちだ!

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/23 05:47

回答

・end of the game
・end of the match

end of the game
試合終了

end は「終わり」「終了」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「終える」「終わる」などの意味も表せます。また、game は「ゲーム」という意味を表す名詞ですが、「試合」という意味も表せます。(チームスポーツの試合に対してよく使われます。)

I will never give up until I hear the whistle signalling the end of the game.
(試合終了の笛が鳴るまでは、絶対に諦めません。)

end of the match
試合終了

match も「試合」や「戦い」などの意味を表す名詞ですが、こちらは「個人スポーツの試合」に対してよく使われます。

There are only five minutes left until the end of the match.
(試合終了まで、あと5分しかないよ。)

役に立った
PV584
シェア
ポスト