Tomoka

Tomokaさん

2024/08/01 10:00

学ぶのやめたら人生の試合終了 を英語で教えて!

友達が新しいことを始めるのが面倒になってきたと言うので、「学ぶのやめたら人生の試合終了」と言いたいです。

0 233
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/27 16:49

回答

・When you stop learning, you start dying.
・Live and learn, or you don't live long.

「学びをやめたら、人として成長が止まり、衰えが始まる」という意味の言葉です。

新しいことに挑戦しなくなったり、好奇心を失ったりすると、心や精神が老け込んでしまうよ、というニュアンス。

誰かを励ます時や、自分を奮い立たせたい時、また新しい挑戦を始める人への応援メッセージとしても使えます。

You know what they say, "When you stop learning, you start dying." You can't just give up on trying new things.
よく言うだろ、「学ぶのをやめたら、死に始める」って。新しいことに挑戦するのを諦めちゃだめだよ。

ちなみにこの言葉は、「失敗から学べ、さもないと痛い目を見るぞ」という少し強めな教訓です。誰かが同じミスを繰り返したり、忠告を無視したりする場面で「いい加減、学習しないとマズいよ」と釘を刺す感じで使えます。ちょっとシニカルな響きもありますね。

You've gotta keep trying new things. Live and learn, or you don't live long, right?
新しいことには挑戦し続けないと。生きて学ぶか、さもなくば長くは生きられないって言うだろ?

sawa_kichi

sawa_kichiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/13 12:39

回答

・If you stop learning, the game of life is over.

※回答内容欄に「is over」が未入力です。

「学ぶのやめたら人生の試合終了」は上記のように表現します。

A: It's becoming a hassle to start something new.
新しいことを始めるのが面倒になってきた。
B: If you stop learning, the game of life is over.
学ぶのやめたら人生の試合終了だ。

試合終了はthe game is overとなり、ここでは人生の試合終了なのでthe game of life is overとなります。

ちなみに、某バスケットボール漫画での先生の有名なセリフは下記のようになります。
If you give up, the game is over right there.
諦めたらそこで試合終了ですよ。

役に立った
PV233
シェア
ポスト