natsukoさん
2024/09/26 00:00
片付けたら人生が変わる を英語で教えて!
食堂で、友人に「片付けたら人生が変わるよ」と言いたいです。
回答
・If you tidy up, it will change your life.
「片付けたら人生が変わる」は、上記のように表現します。
直訳は、「もしあなたが片付けをしたら、それはあなたの人生を変えるだろう」という意味です。
if+主語+動詞 で、「もし〜(主語)が〜(動詞)したら」という意味です。
tidy up は、「片付ける」という意味の動詞で、「タイディ アップ」と発音します。tidy up ~ と、後ろに名詞をつけることで、「〜を片付ける」というように表現することもできます。
will は、未来を表す助動詞で、「〜だろう」という意味です。
例文
If you tidy up, it will change your life. You’ll feel so much brighter and more positive every day.
片付けたら人生が変わるよ。毎日がもっと明るく、前向きな気持ちになれるからね。
feel+形容詞:〜(形容詞)のように感じる
bright:明るい
positive:前向きな
Japan