Cordeliaさん
2023/07/25 10:00
今日は終わり を英語で教えて!
Call it a day 以外で 終わりにしよう と言う時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・That's it for today.
・That's all for today.
・We're done for the day.
Alright, that's it for today. Let's pick up where we left off tomorrow.
さて、今日はこれで終わりにしましょう。明日、ここから再開しましょう。
「That's it for today」は、直訳すると「今日はこれで終わり」となります。主に、仕事や学校、練習などが一日の予定として終了したことを示す表現です。また、その日の特定の活動やタスクが完了した時にも使われます。話し手がその日の活動や話題に区切りをつけることを示すフレーズで、一日の終わりや会議の終わりなどを伝えるのに便利です。
That's all for today. We'll pick it up again tomorrow.
「今日はこれで終わりにしましょう。明日、また続きをやりましょう。」
We've finished all our tasks. We're done for the day.
「私たちは全ての仕事を終えました。今日はこれで終わりにしましょう。」
「That's all for today」は、プレゼンテーションや会議などの公式な設定の終わりを示すために一般的に使われます。それに対して、「We're done for the day」はよりカジュアルな文脈で使われ、仕事や学校の日が終わったときに使うことが多いです。また、「We're done for the day」はグループの活動に参加している人々が関与していることを暗示しています。
回答
・Let's wrap it up for today.
・That's enough for today.
1. Call it a day 以外だと、"Let's wrap it up for today.”というフレーズがよく使われます。wrap upは「(仕事などを)切り上げる、終わりにする」といった意味があります。
例)
We've worked hard today, so let's wrap it up for today. I'll see you guys tomorrow.
今日はかなり働いたので、もう終わりにしましょう。ではまた明日。
2. その他に、"That's enough for today.”というフレーズもあります。enoughは「十分」という意味です。
例)
That's enough for today. We can pick up where we left off tomorrow.
今日はここまでにしましょう。残ったところは、明日再開しましょう。
*pick up「再開する」