Celestia

Celestiaさん

2023/07/25 10:00

今のうち を英語で教えて!

やることが多く空き時間が少ないので、「今のうちに家事を済ませちゃおう!」と言いたいです。

0 343
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/28 17:27

回答

・While you still can.
・Now is a good time.

「今のうちにやっておきな!」というニュアンスです。何かのチャンスや状況がもうすぐ終わってしまうかもしれないから、できるうちに楽しんだり、行動したりした方がいいよ、と相手を促す時に使います。親しい人へのアドバイスや、自分への戒めとしても使える便利なフレーズです。

Let's get the housework done while we still can.
今のうちに家事を済ませちゃおう!

ちなみに、「Now is a good time.」は「今がいい時間だね」という直訳より「今がチャンスだよ!」「ちょうどいいタイミングだね!」というニュアンスで使われます。何かを始めたり、提案したりするのに最適な状況を指し、「やるなら今でしょ!」と相手の背中を押すような、ポジティブで少しワクワクした響きのある表現です。

Now is a good time to get the housework done.
今のうちに家事を済ませてしまうのが良さそうだ。

smile08non04

smile08non04さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/15 09:59

回答

・while I can
・before

1. while I can
while には「〜の間に」「〜しながら」という意味があり、今回は while I can として「私ができる間に」「今のうちに」という表現をします。

Let's finish housework while I can.
今のうちに家事を済ませちゃおう!

2. before
「前に」という意味を持つ before を使った表現です。
「今のうちに」という直訳ではありませんが、同じような場面で使える表現かと思いますので紹介しておきます。

Let's finish the housework before I'm busy.
忙しくなる前に(今のうちに)家事を済ませちゃおう!

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV343
シェア
ポスト